Волонтёр-переводчик

Профессиональная область
Переводы
Форма занятности
несколько часов в неделю
Мы ищем профессиональных переводчиков с опытом работы от 3 лет, которые смогут помочь нам с текстами разных объёмов. Это инструкции, презентации и видеоролики на английском, которые очень нужны на русском.
Недавно в Детский хоспис привезли из Лондона специальный охлаждающий матрас – к нему прилагается большая инструкция, на 15 листах. Она, конечно, на английском.

А в феврале в «Доме с маяком» читал свою лекцию врач Мартин Сэмюэльс – он рассказывал сотрудникам респираторной службы о новейших аппаратах, которые помогают тяжелобольным детям дышать. Свою лекцию он сопровождал презентацией – и она тоже на английском.

Почти все обучающие тексты о паллиативной помощи написаны на английском языке, популярные ролики и мультфильмы – озвучены на английском. Иногда попадаются итальянский и немецкий, но сейчас мы очень ищем профессиональных переводчиков с английского, которые помогут нам говорить о паллиативе самыми разными способами – через ролики, через презентации, через документы. Если вы имеете опыт в переводах от 3 лет, пишите нам или звоните – мы очень ждём. Если у вас есть опыт работы с медицинскими текстами, обязательно скажите нам об этом при знакомстве.

 
Контакты
Анастасия Майорова
Откликнуться
Тэги вакансии:
английский
инструкции
презентации
англо-русский
медицина
БФ "Дом с маяком"
Помогает семьям с неизлечимо больными детьми, а также взрослым, прожить пусть короткую, но счастливую жизнь вместе. Без боли и одиночества.

Похожие вакансии

Все вакансии
Переводы
Несколько часов в месяц
Волонтер-переводчик научных статей

Перевод текстов для иформационного портала о Боковом амиотрофическом склерозе als-info.ru.

Переводы
По требованию
Переводчик

Требуется помощь в переводе/локализации экопросветительской мобильной игры.